【Goodbyeだけ?】友人との別れ際に純ジャパネイティブはこう使う!

はじめまして! まさしです!

 

 

どんな人でも

必ずあいさつから

入って、

さよならで終わりますよね?

フリーイラスト, CC0 イラスト, ベクター, EPS, 人物(イラスト), 子供(イラスト), 男の子, シリーズ(578), さようなら(バイバイ), お別れ, 手を振る, 全身(イラスト)

 

 

友達と1日中

遊んでいても

必ずバイバイ

するときがきます。

 

 

 

みなさんだったら

別れ際に普段

なんて言いますか?

 

「バイバイ」

「じゃあね」

「またね」

「おつかれ」

 

 

日本語なら

たくさん出てきますよね?

 

 

じゃあ、もしみなさんが

英語で言うとしたら?

 

 

 

「Goodbye」「bye」

 

 

レパートリー少な!!

 

 

って僕は

思っちゃいます

 

 

 

日本語でそんなに

種類があるなら

英語にも当然

種類があります。

 

 

なので、今日は

僕が本場で

体験したものを

 

みなさんに

紹介したいと思います!!

 

 

さあ、さっそく

行ってみましょう!

 

 

Let's do this!!

 

 

 

「Have a nice day!」

「See you again.」

「Take care.」

「Take it easy.」

「I'm off.」

「It was nice to meet you.」

「I have got to get going」

 

どうですか?

一部を上げるだけでも

7通りも種類が

あるんです!

 

 

ここからは

一つ一つ一言説明を

入れていこうと

思います。

 

「Have a nice day」

 

”良い1日を!”

 

これはカジュアルでも

フォーマルでも

使えて便利なので

ぜひ覚えておきましょう!

 

 

「See you again」

 

”またね”

 

これは軽く

また会おうね

という意味

 

 

一度別れてから

再び合流するときにも

使います。

 

 

「Take care」

 

”じゃあな”

 

careという単語が

入ってるので

不思議に思った人が

いるかもしれません

 

 

確かに

「Take care of yourself」

など”相手の状態”を気遣うとき

に使うこともできます。

 

今日紹介するのは

フランクで表現としては

軽いです!

 

本当に友達と

遊んで帰るときに

言うくらいです

 

 

「Take it easy」

 

”じゃあな””おつかれ”

 

これは最初に紹介した

「have a nice day」を

もっとカジュアルに

した感じです。

 

上司が部下の肩を

ポンっと叩いて

”おつかれ”って

言ってる感じです!

 

 

友達同士でも

軽く”じゃ!おつー”

って言ってるのを

イメージすればバッチリです!!

 

 

「I'm off」

 

’’帰るわ!””行くわ!”

 

これは途中抜けのときに

使う感じですね。

大勢がいる集まりで

自分が帰るときです。

 

 

「It was nice to meet you」

 

”出会えてよかったです”

 

これは少しフォーマルな

表現になります。

 

ビジネスの場であったり

社交場で初めて会った人と

別れるときによく

使われます。

 

日本でも海外でも

同じですね!

 

 

「I have got to get going」

 

”行かないと!”

”行かなきゃ”

 

これも「I'm off」と

一緒で大勢の場から

自分が帰るときに

使います。

 

急にバイバイって

言うと失礼なので

”もう行かないと”という

ニュアンスをあたる表現です!

 

 

 

いかがでしたか?

 

 

英語でも別れ際に

言う言葉はたくさん

いっぱいあります。

 

 

今日でみなさんは

”good bye”以外にも

7つもいえますね!

 

 

複数使い分ければ

英語ができる人に

見えるでしょう!

 

 

ネイティブもびっくり!!笑

 

 

ぜひ、覚えましょう!!

 

 

ここまで読んでいただき

ありがとうございました。

 

 

次はあいさつしたあとに

する自己紹介について

使える表現を紹介したい

と思います。