【海外で使ったら恥ずかしい?】日本人が無意識に使っている和製英語を純ジャパネイティブが説明します!これであなたもエセ英語から脱却!

はじめまして! まさしです!

 

 

和製英語」って

 

みなさん

きいたことがありますか?

 

 

聞いたことがない人に

簡単に説明すると

 

 

日本で日本人に作られた

英語に似ている言葉です!

でも、英語圏では全く別の意味です。

 

 

でも、日本人って英語だと

思って使っていた言葉が

実は和製英語だなんて

知ってる人ってあんまり

いないんですよ!

 

 

 

それでいざ、海外に行った時に

使ったら、、、

 

 

「全く向こうの人に通じなかった!!」

 

それで恥ずかしい思いをした!

 

そんなのあるあるです!

 

 

しかし、この記事を今みてる

あなたはラッキーかも

 

 

ここで今日は3つ和製英語

紹介します!

 

 

なので、

この3つは覚えて

恥をかくリスクを減らすことが

できます。

 

 

 

では、まず一つ目

パーカー”です!

 

パーカーのイラスト | かわいいフリー素材が無料のイラストレイン

 

 

え?って思うかもしれませんが

れっきとした和製英語です!

 

 

”パーカー”は

英語で「hoodie」(フーディー)

と言います。

 

”パーカー”は元は

イヌイットのことばからきています。

 

それなのに、

私達は普段から英語みたく

パーカーっていってますよね。

 

日本ならいいですが、

英語圏では恥ずかしいですね笑

 

 

2つ目は、

女性ならなじみのあるものです!

 

それは”ワンピース”です!

 

黄色の長袖ワンピースのイラスト | かわいいフリー素材が無料のイラストレイン

 

 

 

onepieceって文字で書いた時に

すごくありそうって思いませんか?

 

 

ありそうに見えますが

全然ありません!

 

 

”ワンピース”は

英語で「dress」(ドレス)

 

 

え?って思った方!

 

そうなんです!英語の方が

よりシンプルなんです。

 

 

女性がパーティで着るような

服もdress

ラフなワンピースもdress

なんです!!

 

 

向こうでワンピースって

言っても「何が一個?」

みたいな顔をされるだけですよ。

 

 

3つ目が、

もう夏ですね!

夏といえばビーチ!

 

そして、

履くのが”ビーチサンダル

 

 

ビーチサンダルのイラスト | 無料のフリー素材 イラストエイト

 

 

 

びっくりですよね?

 

beachっていう単語はあります!

 

みなさんが思い描く

ビーチがbeachです!

 

 

でも、

これがサンダルになると

和製英語になっちゃうんです!

 

なんか不思議ですよね〜

 

 

じゃあ、ビーチサンダルって

なんて英語で言うの?

 

英語では「flip flops」(フリップフロップス)

 

ビーチサンダルって薄くて

歩いてるとペタペタ鳴りません?

 

実はそこから、

フリップフロップって

名付けらたんです!!

 

 

 

いかかがでしたか、

和製英語って実は

超身近にあるんです!

 

知らず知らずに

当たり前のように使っていますよね

 

 

でも、

英語ではないんです!

向こうでは一切通じません

残念ながら!

 

ここであげたのは

ほんの一部です!

まだまだあるので

 

お声があれば、

またあげようと思ってます!

 

 

 

ここまで読んでいただき

ありがとうございました。

 

 

次は

英語を話す上で

絶対に使うフレーズを

紹介しようと思います!

 

 

では、See you next time!